空耳來源於日語,原來在日語中是幻聽的意思,但後來漸漸轉義。
網絡詞語:“空耳”專指一種在原歌曲的歌詞上,故意將原語言的發音理解爲另一種語言,寫出與原本歌詞意思不同,甚至毫無關聯的新的“歌詞”,以達到惡搞或雙關爲目的的文字遊戲,尤其常見於把一種語言按發音強行用其他語言的文字代替。通俗的說就是諧音改編歌詞。
“空耳”翻譯出的“歌詞”必須有意義,而不是單純地把讀音相近的字排列開來,基本上“空耳”出的“歌詞”能形成句子。簡單的說,就是空耳是諧音,但諧音不一定是空耳。
空耳的來源空耳來源於日本的一檔節目。
上世紀90年代,日本一檔綜藝節目推出了一個叫做“空耳時間”的環節,內容是把外語歌中的句子(故意)誤聽成日語來達到搞笑的效果。這是空耳一詞首次被用來稱呼這種語言遊戲,之前空耳的本意是“幻聽”或者“誤聽”。隨着“空耳時間”節目的熱播,這種語言遊戲也逐漸在日本廣爲人知。
後來日本有了彈幕視頻網站,大家發現空耳與彈幕相性很好,空耳彈幕迅速成爲一種彈幕文化。這一傳統也延續到了國內的彈幕網站,之後空耳便迅速的流行起來。
空耳的分類
1、喪病空耳
用詞喪心病狂,以無厘頭和下流梗逗人笑。早期的空耳多以此類型爲主。
2、文藝空耳
用詞偏文藝,以美感吸引人,因喪病空耳被舉報出現的越來越少,導致文藝空耳越來越多。
3、吃貨空耳
大量採用與食物、烹飪有關的字詞的空耳。
4、點名空耳
比如在空耳中把鬼畜全明星的名字,或者艦孃的名字點一遍。
5、音畫同步空耳
空耳內容配合oped/pv/mv的畫面。
6、特殊主體空耳
圍繞一個特定的、大家喜聞樂見的主題來做的空耳。
比較出名的空耳1、我在東北玩泥巴,我在大連沒有家。
2、餵你些屎餵你精子。
3、魚!好大的魚!虎紋鯊魚!
4、快來搞死那激萌的蘿莉。
5、馬雲我賜你姨媽。
6、阿姨沒穿內衣 阿姨沒穿內衣 通通都脫了撒。
7、誰家的雞。
8、我用盡一生一世來瞧你狗樣。
9、金正恩!JB永動機!
10、有木有wifi,有木有wifi,有而且耐用五毛的。