首頁 > 早教 > 故事繪本 > 【格林童話兔子新娘】兔子新娘的故事

【格林童話兔子新娘】兔子新娘的故事

來源:寶貝周    閱讀: 1.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看
格林童話兔子新娘故事

從前有個婦人,她帶着女兒住在一座漂亮的花園裏,院子裏種了許多捲心菜。冬天,有隻兔子來到院子裏偷吃捲心菜,媽媽對女兒說:"去把那兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的捲心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧,我帶你上我家去。"

小姑娘不肯。

第二天,兔子又來吃捲心菜了。媽媽又對女兒說:"到院子裏去把那隻兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的捲心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧,我帶你上我家去。"小姑娘還是拒絕了。

【格林童話兔子新娘】兔子新娘的故事

第三天,兔子又來了,坐在捲心菜上面。媽媽對女兒說:"去把那兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的捲心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧,我帶你上我家去。"小姑娘坐到兔子尾巴上,被帶到了很遠的兔子家。它對姑娘說:"現在動手燒飯吧,用青菜和小米,我去請來參加婚禮的客人。"接着,所有的客人都到了(誰是客人?我把別人告訴我的說給你聽吧:全是兔子!奶牛是牧師,爲新郎新娘主持婚禮;狐狸是司儀,祭壇在彩虹下面。)

姑娘十分難過,因爲只有她是人。小兔子走來說:"開門開門快開門,客人們都很有興趣。"被當成新娘的姑娘一言不發地抽泣起來,兔子走了出去。它再回來時又說:"開飯開飯快開飯,客人們肚子都很餓了。"新娘還是一聲不吭,顧自流淚,兔子又走了。它第三次回來時對小姑娘說:"揭開鍋蓋快揭開,客人已經不耐煩。"新娘沉默着,兔子又出去了。於是姑娘將自己的衣服套在一個稻草人身上,給它一把勺子裝成攪拌鍋裏煮的東西的樣子,然後把它擺在鍋邊,自己回家找媽媽去了。小兔子又回來喊:"快開飯,快開飯!"然後站起來,對着新娘就是一拳,結果把稻草人的帽子給打掉了。

小兔子發現這不是它要的新娘,十分難過地離開了那裏。

格林童話兔子新娘讀後感

這個故事告訴我們物以類聚這個道理。在現實生活中,能在一起成爲朋友的人就證明他們一定有共同點,不然不會相處得很的,就像你和你身邊的朋友,都會有一個共同的話題,但每個人和每個人的愛好都是不同的,兩個人可能僅僅因爲一個愛好就成了朋友,而其他的愛好都不相同。看一個人的朋友可以瞭解一個人的愛好,但只是他的其中一個而已,並不是全部的。

【格林童話兔子新娘】兔子新娘的故事 第2張

格林童話兔子新娘英文版

The rabbit's bride

There was once a woman who lived with her daughter in a beautiful cabbage-garden; and there came a rabbit and ate up all the cabbages. At last said the woman to her daughter, "Go into the garden, and drive out the rabbit." - "Shoo! shoo!" said the maiden; "don't eat up all our cabbages, little rabbit!" - "Come, maiden," said the rabbit, "sit on my tail and go with me to my rabbit-hutch." But the maiden would not. Another day, back came the rabbit, and ate away at the cabbages, until the woman said to her daughter, "Go into the garden, and drive away the rabbit." - "Shoo! shoo!" said the maiden; "don't eat up all our cabbages, little rabbit!" - "Come, maiden," said the rabbit, "sit on my tail and go with me to my rabbit-hutch." But the maiden would not. Again, a third time back came the rabbit, and ate away at the cabbages, until the woman said to her daughter, "Go into the garden, and drive away the rabbit." - "Shoo! shoo!" said the maiden; "don't eat up all our cabbages, little rabbit!" - "Come, maiden," said the rabbit, "sit on my tail and go with me to my rabbit-hutch." And then the girl seated herself on the rabbit's tail, and the rabbit took her to his hutch. "Now," said he, "set to work and cook some bran and cabbage; I am going to bid the wedding guests." And soon they were all collected. Would you like to know who they were? Well, I can only tell you what was told to me; all the hares came, and the crow who was to be the parson to marry them, and the fox for the clerk, and the altar was under the rainbow.

【格林童話兔子新娘】兔子新娘的故事 第3張

But the maiden was sad, because she was so lonely. "Get up! get up!" said the rabbit, "the wedding folk are all merry." But the bride wept and said nothing, and the rabbit went away, but very soon came back again. "Get up! get up!" said he, "the wedding folk are waiting." But the bride said nothing, and the rabbit went away. Then she made a figure of straw, and dressed it in her own clothes, and gave it a red mouth, and set it to watch the kettle of bran, and then she went home to her mother. Back again came the rabbit, saying, "Get up! get up!" and he went up and hit the straw figure on the head, so that it tumbled down.

And the rabbit thought that he had killed his bride, and he went away and was very sad.


教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動

每日精選