首頁 > 早教 > 智力發展 > 畫堂春春情秦觀拼音版

畫堂春春情秦觀拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 2.29W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

畫堂春春情秦觀拼音版,這是北宋詞人秦觀寫的一首抒寫春閨思遠的詞,詞中借柳等春景的描寫宛轉細膩地抒寫了閨中人的綿綿情思,下面一起來賞析下吧。

畫堂春春情秦觀拼音版

作者:秦觀 朝代:宋代

原文:

東風吹柳日初長,雨餘芳草斜陽。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。寶篆煙銷龍鳳,畫屏雲鎖瀟湘。夜寒微透薄羅裳,無限思量。

拼音解讀:

dōng fēng chuī liǔ rì chū zhǎng ,yǔ yú fāng cǎo xié yáng 。xìng huā líng luò yàn ní xiāng ,shuì sǔn hóng zhuāng 。bǎo zhuàn yān xiāo lóng fèng ,huà píng yún suǒ xiāo xiāng 。yè hán wēi tòu báo luó shang ,wú xiàn sī liàng 。

翻譯:

東風吹柳的爛漫時節,白晝逐漸加長,外面剛剛下完小雨,芳草在斜陽下閃着流光。杏花被東風吹散,四處飄蕩,掉在屋樑的燕巢上,燕巢也芳香。年輕女子躺羅帳,醒來發現壞了紅妝。龍鳳形狀的篆香已經燃盡,而豎立在一邊的畫屏,上面繪着一幅《雲鎖瀟湘圖》。夜深寒氣襲人,無法入夢鄉,只有無限思量。

註釋:

①日初長:白晝開始長了。

②雨餘:雨後。

③睡損:睡壞。 紅妝,指婦女的盛妝,以色尚紅,故稱紅妝。蘇軾《海棠》詩:“只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”

④寶篆:有版本記作“香篆”:篆香,盤成篆字形狀的香。古代盤香,有做成龍鳳形的,點燃後,煙篆四散,龍鳳形也逐漸消失。故云。 也有解釋稱此處指繡有龍風圖案的牀帳。

⑤瀟湘:湖南瀟水、湘水一帶的風景。 縈繞,毛本作“雲鎖”。

畫堂春春情秦觀拼音版

賞析:

詞一開始“東風”二句,爲春睡渲染氣氛,寫東風吹拂柳條,春日漸長,雨後斜陽映照芳草,正是人困春睡時光。接着“杏花”兩句,枝頭的杏花零落入泥,燕子銜沾花的泥土築巢,猶自散發着微微的香氣。由景而人,美人面對花落春去之景,青春難再,自然無心紅妝,不得不陷於春困矣。這兩句與李清照“風住塵香花已盡,日晚倦梳頭”句頗有相似之處,但寫得更爲雋永。

詞的下片寫女子枕畔難眠所見到的景象。“寶篆”二句寫她長時間失眠,直到篆香銷盡,不眠的原因,是因所思念的人在瀟湘所致。詞的歇拍“夜寒”二句,具體描寫夜深寒氣襲人,女子無法再進入甜蜜的夢鄉,只有思前想後,輾轉反側。 春天是使人熱情奔放的季節,春夜更是最讓癡情男女激動的時光。蘇軾的《春夜》詩寫道: “春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺聲細細,鞦韆院宇夜沉沉。”如此黃金時刻,正值韶華的女子卻只能獨守空房,當然免不了輾轉不寐;而一夜間堆積的睏倦,只能挪到白天來補足,晝眠是迫不得已的。

這首詞最精緻的就是前三句的景色描寫,很多評論者都給予極高評價,沈際飛、王國維都認爲秦觀的句子脫胎於溫庭筠、曾靚等人的詞,但是青出於藍而勝於藍。秦觀這幾句實際上是把前人詩詞中的相似意境加以綜合,從而營造出更爲豐富的意境。溫庭筠的“雨後卻斜陽,杏花零落香”寫杏花落入泥土,使泥土也沾染了香氣,而曾靚的“爲憐流去落紅香,唧將歸畫樑”則寫燕子不忍心落花委於泥土,特意將它們銜起來黏在自己的巢上。秦觀的詞綜合了溫、曾兩人詞中的意境,把落花墮泥、燕子銜泥兩個層次的場景合併到一起,卻又處理得天衣無縫,甚至比他所依據的藍本更簡潔、更有表現力。

全面分析作品的結構還可以看出,詞的上下兩闋各有側重:上闋主要寫景,下闋情景兼備;上闋寫的是白天,主要寫室外的春色,下闋則寫夜晚,主要寫室內的陳設;最後兩句以描繪情感作結,點明詞作的主旨,有畫龍點睛的功效。有的評論者認爲這首詞上下兩個結句過於寫實,有“氣薄語纖”的毛病。其實也不然,如果沒有最後的結句對情感的深沉描繪,則前面的寫景將沒有多少意義。晚唐詞人溫庭筠的詞作色彩絢麗,耀人眼目,卻不免靡麗空薄之譏,就是因爲他缺少真情的抒寫。秦觀之所以能超邁前人,也正是因爲擅長抒寫真情,天性多情、重情。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動