首頁 > 早教 > 智力發展 > 思帝鄉花花溫庭筠拼音版

思帝鄉花花溫庭筠拼音版

來源:寶貝周    閱讀: 1.81W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

思帝鄉花花溫庭筠拼音版,這首詞是溫庭筠以女性爲題材的作品之一,反映的是婦女在絢麗的春景中的相思怨情,下面一起來賞析下吧。

思帝鄉花花溫庭筠拼音版

sī dì xiāng ·huā huā

思帝鄉·花花

táng -wēntínɡ yún

唐-溫庭筠

huā huā ,mǎn zhī hóng sì xiá 。luó xiù huà lián cháng duàn ,zhuó xiāng chē 。

花花,滿枝紅似霞。羅袖畫簾腸斷,卓香車。

huí miàn gòng rén xián yǔ ,zhàn bì jīn fèng xié 。wéi yǒu ruǎn láng chūn jìn ,bú guī jiā 。

回面共人閒語,戰篦金鳳斜。惟有阮郎春盡,不歸家。

思帝鄉花花溫庭筠拼音版

翻譯:

千萬朵花兒竄上枝頭,將枝頭披滿紅霞。美人佇立在香車上,收卷畫簾的羅袖,搖曳着心底相思的牽掛。回頭與人閒語的時候,只見鳳釵金篦斜斜地簪住濃髮。莫非她的愛人也做了阮郎,春光逝盡卻還不歸家。

註釋:

思帝鄉:又名“萬斯年曲”,原唐教坊曲,溫庭筠始創爲詞調。此詞單調三十六字,七句五平韻,第一、二、四、六、七句押韻。

花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。

羅袖:羅衫之袖。此處代指閨中人。

卓香車:站在散發芬芳的車上。卓,站立。香車,古代車乘求其精美,常用優質木材造成,飾以珠玉,塗以香料。

戰篦(bì):裝飾在 女子頭上微微顫動篦子。戰,搖晃,顫動。篦,篦子,篦梳,梳頭的工具,比梳子齒更密,亦可做頭飾。

阮郎:泛指心愛的男子。此處借指遠遊未歸之人。

歸家:一作“還家”。

思帝鄉花花溫庭筠拼音版 第2張

賞析:

這首詞寫一個少婦在絢麗的春景裏傷懷遣愁,對人傾吐衷曲,表現其春怨之情。

詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭花花二句首先渲染爛熳絢麗的春天景象;“羅袖”二句接着寫女主人公出場,從春日美景轉到相思之情的描寫;後四句後攝取對話的特寫鏡頭,寫女主人公坐在車上與街上的熟人說話;最後句借用典故進一步揭示女主人公的內心世界,表現她對愛的專一和執着。

全詞圍繞“斷腸”寫人,時寫景物,時寫動作,時寫心情,運筆多變,將人的情態寫得極富神韻。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動