戍卒傷春古詩翻譯,今天的這首詩是唐朝時期的一位詩人所作的,主要描述的是駐守邊關的一些心境和風景,我們可以從這首詩中看到晚唐時期的唐朝邊關的場景。
戍卒傷春古詩翻譯
戍卒傷春
於濆 〔唐代〕
連年戍邊塞,過卻芳菲節。
東風氣力盡,不減陰山雪。
蕭條柳一株,南枝葉微發。
爲帶故鄉情,依依藉攀折。
晚風吹磧沙,夜淚啼鄉月。
凌煙閣上人,未必皆忠烈。
譯文
連續多年駐守邊塞,花草飄香的春季又將過去。
春風用盡最後一絲力量,陰山的積雪也未曾減少。
一株枯瘦蕭條的柳樹,向南的枝條上嫩葉剛剛萌芽。
那枝條帶着故鄉的情意,給予人攀折枝條以寄離情。
晚風中裹挾着漫漫黃沙,看着與故鄉同樣的明月默默落淚。
凌煙閣上懸掛的有功之人,未必全都是忠烈之士。
註釋
芳菲節:花草飄香的季節,指春季。
東風:春風。
南枝:朝南的樹枝。
磧沙:水中沙堆。