雲門道中晚步翻譯賞析,這首詩是宋代詩人李彌遜晚年寓居山陰時寫的,詩中描繪了一幅風景清新、充滿生氣的山村春晚圖,表達了詩人閒適、愉悦的感情。
雲門道中晚步翻譯賞析
雲門道中晚步
宋-李彌遜
層林疊巘暗東西,山轉崗迴路更迷。
望與遊雲奔落日,步隨充水赴前溪。
樵歸野燒孤煙盡,牛卧春犁小麥低。
獨繞輞川圖畫裏,醉扶白叟杖青藜。
翻譯:
森林茂密、山峯重重、暮色蒼蒼,峯迴路轉更叫人迷茫。
目光隨着遊雲追逐那夕陽,腳步跟着山水向前面的小溪流淌。
樵夫下山了,那篝火已熄滅,淺淺的麥地裏,牛兒卧在犁旁。
在美如輞川圖畫的景緻中,有一位白髮老翁醉扶着青藜手杖。
註釋:
雲門道:在今浙江紹興。
疊巘:重疊的山峯。
輞川:在陝西藍田,唐詩人王維在別墅所在;王維曾畫過一幅《輞川圖》
白叟:就是作者自己。
賞析:
這首詩首聯寫詩人在傍晚時分登臨雲門山的總體印象,既寫出雲門道中山深林密,道路曲折的特徵,又以“暗東西”和“路更迷”呼應點題,為全詩定下了氛圍和色彩的基調。頷聯緊扣“晚步”之題,寫詩人歸程中見到的景物,落日、晚霞這些景色的描寫從詩人的視覺來表現他的閒適心境。頸聯是寫詩人在山下遠眺山野和近觀田壠的所見,以動靜結合相互反襯,顯現出一幅極富有人情味的“山野薄暮圖”。尾聯的精妙之處在於使人通過想象虛寫,把自己織進了這幅現實版的輞川圖畫裏,使自己成為與這幅天然圖畫融為一體的畫中人;同時又存在一個畫外的自我,詩人彷彿具有分身術,跑到畫外欣賞起這幅有自己在內的雲門道中晚步圖。