首頁 > 早教 > 智力發展 > 落花宋祁原文及翻譯

落花宋祁原文及翻譯

來源:寶貝周    閲讀: 1.52W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

落花宋祁原文及翻譯,關於古詩,我們都知道唐朝是古詩盛行的一個朝代,所以唐代的詩都稱之為唐詩,但是在宋朝也是一個文人比較多的朝代,宋朝流傳下來的古詩也有很多。

落花宋祁原文及翻譯

落花

宋祁 〔宋代〕

墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。

將飛更作迴風舞,已落猶成半面粧。

滄海客歸珠有淚,章台人去骨遺香。

可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。

落花宋祁原文及翻譯

譯文

滿天都是飛舞的落花,帶着各自的傷感,在煙雨迷濛的青樓裏,我不由想起故人,怎麼捨得忘記呢。

花兒在空中彷彿隨着美人吟唱的曲子紛紛飄落,花落了,恰似化了半面粧的美人,楚楚可憐。

我這流浪的人兒看了落花的情景,不由感同身受,淚流滿面,這種心境猶如繁華的街頭遊人離去一樣空蕩落寞,只有落花的殘香還飄散在空中,引來了兩隻美麗的蝴蝶,把它們的愛情全部釀成甜美的蜜。

落花宋祁原文及翻譯 第2張

註釋

墜素:墜落的白花。翻紅:凋謝的紅花。

青樓:牆壁塗以青色的樓房,漢唐時指貴婦人住所,元明以來,逐漸轉化為妓院的代稱。這裏仍用作本義。望:這裏讀平聲。

迴風舞:古小説《洞冥記》載,漢武帝宮人麗娟在芝生殿唱《迴風曲》,庭中花皆翻落。

半面粧:化了一半的粧。徐妃在他來時,故意作半面粧(即只在半邊臉上化粧)等待他。

滄海:古代通稱今黃海、東海海域為滄海,南海海域則稱南海或漲海。只有南海才產珍珠,此處滄海泛指諸海。語意本李商隱《錦瑟》:滄海月明珠有淚”。古代傳説:南海有鮫人,泣淚成珠。這裏指以蚌生珠喻人落淚。

章台:西漢都城長安中的一條繁華街道。骨:指花瓣

傳:招引。

蜜房:蜂窩,特指蜂藏蜜的所在。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行為心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動