贈婦詩三首其二賞析,這是東漢詩人秦嘉奉役離鄉,想與妻子留別,但妻子因病不能回來相見,於是寫下的三首組詩中的第二首,藉此表達了詩人對妻子的依依惜別和思念之情,下面一起來賞析下吧。
贈婦詩三首其二賞析
贈婦詩三首其二
兩漢-秦嘉
皇靈無私親,為善荷天祿。
傷我與爾身,少小罹煢獨。
既得結大義,歡樂苦不足。
念當遠離別,思念敍款曲。
河廣無舟樑,道近隔丘陸。
臨路懷惆悵,中駕正躑躅。
浮雲起高山,悲風激深谷。
良馬不回鞍,輕車不轉轂。
針藥可屢進,愁思難為數。
貞士篤終始,恩義不可屬。
翻譯:
神靈秉公沒有偏愛,行善之人承享天福。
可歎你我命運不濟,從小遭逢淒涼孤獨。
雖然我倆結為夫妻,歡樂太少使人悽楚。
想起將要長久離別,殷切眷戀傾訴心曲。
江河寬闊苦無舟橋,路程雖近為高山隔阻。
臨當出發心懷惆悵,行進途中不時停駐。
浮雲湧起高聳的山嶽,悲風激盪深深的幽谷。
良駒馳騁欲馬不停蹄,人心留戀而車不轉轂。
針藥雖痛苦常能忍耐,最難承受是窮愁無數。
正士誠篤終始如一,情誼深長連續穩固。
註釋:
①荷:擔負。天祿:天賜的祿位。此句謂行善之人方可得到天賜的官位。
②傷:傷悲。
③罹:遭遇不幸。煢獨:孤獨無依。以上二句言夫妻雙方均自幼身世孤苦。
④大義:指成婚。
⑤苦:苦於。
⑥款:誠懇。曲:委婉。款曲:指衷情、衷腸。
⑦中駕:途中。躑躅:猶豫而不行貌。此句言己途中依依不捨之情。
⑧轂:車輪中心套在車軸上的圓木。以上二句言良馬輕車一往無前,無調頭回轉之由。
⑨針:指以鍼灸刺面治病。
⑩屬:撰輯文字。此句謂己對妻子的衷腸是無法用文字表達的。
賞析:
這首詩起筆突兀,以向皇靈發問,一下子將情感推向高峯。人在悲傷的時候,常常要埋怨蒼天和神靈。屈原放逐,作《天問》篇,一口氣向蒼天提出了一百七十多個為什麼。蔡文姬在《胡笳十八拍》中,也呼喊“天不仁兮降離亂,地不仁兮使我逢此時”,“為天有眼兮何不見我獨漂流?為神有靈兮何事處我天南海北頭”,秦嘉在這首詩中開頭就提出了同樣的看法,他認為既然“皇靈無私親,為善荷天祿”,那為什麼“傷我與爾身,少小罹煢獨”,為什麼“既得結大義,歡樂苦不足”,作者忿忿不平的心情一下子達到高峯,給全詩定下情感的基調。下面稍作收煞,用和緩的語氣,如泣如訴,表達離別之情。或通過比喻:“河廣無舟樑,道近隔丘陸。”表示這一去不管道路遠近,中間都有種種阻攔,使他和妻子難得相見。或寓情於景:“浮雲起高山,悲風激深谷。”感覺到當時高山像起了愁雲一樣,連深谷中也像發起一陣悲風,以此造成悽清的氣氛。或寓情於物,説好馬也不聽使喚了,車在途中不肯前進。種種主觀感受,使周圍的一切都染上了依依惜別的感情色彩。後四句直抒胸懷,又使情感激起一個高潮。“針藥可屢進”,而連續不斷的愁思是難以忍受的,然後表示自己對愛情的堅貞不渝。從而使全詩的惜別之情得到與前面一致的表現,形成一個和諧的統一體。