首頁 > 早教 > 智力發展 > 相送何遜拼音版 相送何遜賞析

相送何遜拼音版 相送何遜賞析

來源:寶貝周    閲讀: 5.97K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

相送何遜拼音版,這是南朝梁何遜作的一首送別詩,但並非詩人送朋友,而是留贈為詩人送行的朋友的。下面一起來賞析下吧。

相送何遜拼音版

xiāng sòng

相送

南北朝-何遜

kè xīn yǐ bǎi niàn,gū yóu zhòng qiān lǐ。

客心已百念,孤遊重千里。

jiāng àn yǔ yù lái,làng bái fēng chū qǐ。

江暗雨欲來,浪白風初起。

翻譯:

在外漂泊之人本來就百感交集,再加上又要獨自遠行千里。

江上天昏地暗,大雨將臨,江中白浪翻滾,狂風驟起。

相送何遜拼音版 相送何遜賞析

註釋:

客心:異鄉作客之心。

百念:指眾感交集。

賞析:

這是一首送別詩。開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。其中的“孤遊”,既突出自己征途中的孤獨寂寞,又包含着對友朋的無限惜別之情。兩句通過“已”、“重”二字構成遞進關係,進一步加重了這種複雜感情的重量,而與送者臨別依依難捨之情也就隱然藴藏在字裏行間。

三四兩句,既是寫分手時江上的實景,又是借景寓情,含有象徵意義。這狂風巨浪,暴雨將臨,不僅是詩人心潮澎湃的感情外化,而且還形象地象徵着、預示着旅途中等待着他的將是江上風雨一般的無窮無盡的艱難險阻、嚴峻考驗。

此篇不僅兩聯對仗精妙,且詞句精煉、風格清新,短短四句中,既有對過去的回味,對現在的描寫,又有對未來的憂慮,包孕豐厚,已開唐人五絕氣象。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行為心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動