bà shàng qiū jū
灞上秋居
mǎ dài
馬戴
bà yuán fēng yǔ dìng , wǎn jiàn yàn xíng pín 。
灞原風雨定,晚見雁行頻。
luò yè tā xiāng shù , hán dēng dú yè rén 。
落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。
kōng yuán bái lù dī , gū bì yě sēng lín 。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
jì wò jiāo fēi jiǔ , hé nián zhì cǐ shēn 。
寄卧郊扉久,何年致此身。
灞上秋居古詩翻譯
灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁羣南去不停。
面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。
空園裏白露頻頻地下滴,單門獨户只與野僧為鄰。
寄卧荒涼郊居為時已久,何時才能為國致力獻身?
灞上秋居古詩閲讀答案
1.詩的頸聯上下兩句寫景各用了什麼表現技巧?描繪出怎樣的意境?
2.這首詩哪兩個字最能抒發詩人的情感?請結合詩句加以分析。
參考答案:
1(1)、頸聯中“空園白露滴,”運用以動襯靜的手法,突出夜闌人靜,只有露珠滴落在枯葉上的聲響的靜寂,“孤壁野僧鄰“則是運用烘托,以只有“野僧”這樣一個鄰居,襯托作者的孤身一人的情景。
(2)營造出孤寂、悽清的氛圍,抒發了作者獨處空園,與野僧為伴的孤苦無依。
2、(1) “獨”與“久”最能抒發詩人孤苦無依的情感。面對急飛的雁羣,詩人觸景生情,引發了鄉思之情;在他鄉落葉時節,孤獨人獨對寒燈,一“獨”字寫盡了他鄉的孤獨。
(2)尾聯直接説出心中的感慨:寄居已久,卻不知何時才能找到機會?率直地道出了懷才不遇的苦楚和希望的渺茫。