春日秦國懷古翻譯及賞析,春日秦國懷古這首古詩所說的就是在春天的時候,詩人去到了秦國的故地,看到那秦國故地的瞬間,所產生的一些感性,最終寫出了這首詩。
春日秦國懷古翻譯及賞析
春日秦國懷古
周樸 〔唐代〕
荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠村。
牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。
雲和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏。
數裡黃沙行客路,不堪回首思秦原。
譯文
春日裡遙望荒郊,看著涇水曲折地流去,環繞著遠處的村落,無限愁緒從胸中升起。
眾多的牛馬放牧,導致原上春草殆盡。耕破了田地,發現了古碑,證實了這裡就是秦國故地。
積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽伴著雲煙,讓樹林變得更加昏暗。
行走好幾里路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當年的繁盛,的確讓人不堪回首。
註釋
消魂:這裡形容極其哀愁。
涇水:渭水支流,在今陝西省中部,古屬秦國。縈紆:旋繞曲折。
原:同“塬”,黃土高原地區因沖刷形成的高地,四邊陡,頂上平。
殘陽:夕陽。