古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參帶拼音版,全詩一張一弛,抑揚頓挫,結構嚴謹。有描寫,有烘托,有想象,有誇張,手法多樣。一起學習一下古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參帶拼音版,古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參翻譯,古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參賞析吧!
古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參帶拼音版
lún tái gē fèng sòng fēng dà fū chū shī xī zhēng
輪台歌奉送封大夫出師西征
cén shēn
岑參
lún tái chéng tóu yè chuī jiǎo , lún tái chéng běi máo tóu luò 。
輪台城頭夜吹角,輪台城北旄頭落。
yǔ shū zuó yè guò qú lí , dān yú yǐ zài jīn shān xī 。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
shù lóu xī wàng yān chén hēi , hàn bīng tún zài lún tái běi 。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪台北。
shàng jiāng yōng máo xī chū zhēng , píng míng chuī dí dà jūn xíng 。
上將擁旄西出徵,平明吹笛大軍行。
sì biān fá gǔ xuě hǎi yǒng , sān jūn dà hū yīn shān dòng 。
四邊伐鼓雪海湧,三軍大呼陰山動。
lǔ sāi bīng qì lián yún tún , zhàn cháng bái gǔ chán cǎo gēn 。
虜塞兵氣連雲屯,戰場白骨纏草根。
jiàn hé fēng jí xuě piàn kuò , shā kǒu shí dòng mǎ tí tuō 。
劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脱。
yà xiāng qín wáng gān kǔ xīn , shì jiāng bào zhǔ jìng biān chén 。
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
gǔ lái qīng shǐ shuí bù jiàn , jīn jiàn gōng míng shèng gǔ rén 。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參翻譯
輪台城頭夜裏吹起號角,輪台城北旄頭星正降落。
緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎,報告單于的騎兵已到了金山西。
從哨樓向西望煙塵滾滾,漢軍就屯紮在輪台北境。
封將軍擁旌節銜親自出去西征,凌晨吹號集合了大軍威武前進。
戰鼓四起猶如雪海浪湧,三軍吶喊陰山發出共鳴。
敵營上空的烏雲屯集氣氛陰沉,戰場上的屍骨與草根糾纏不清。
劍河寒風猛烈大雪鵝毛,沙口石頭寒冷馬蹄凍脱。
封亞相為了王事勤勞含辛茹苦,發誓報答君主平定邊境的煙塵。
古來青垂史名屢見不鮮,如今將軍功名勝過古人。
古詩輪台歌奉送封大夫出師西征岑參賞析
這首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對方掃清邊塵,立功異域。詩起首六句先寫戰前兩軍對壘的緊張狀態。緊接四句寫白晝出師接仗,然後寫奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。“三軍大呼陰山動”,似乎胡兵亦將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰鬥並非勢如破竹,而鬥爭異常艱苦。末四句照應題目,預祝凱旋,以頌揚作結。全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚,結構緊湊,音情配合極好。有描寫,有烘托,有想象,有誇張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現了三軍將士建功報國的英勇氣概。