首頁 > 早教 > 智力發展 > 新竹劉兼古詩翻譯

新竹劉兼古詩翻譯

來源:寶貝周    閲讀: 2.5W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

新竹劉兼古詩翻譯,從古自今文人墨客們寫了許多的詠竹詩,下面就一起來賞析唐代詩人劉兼的這首新竹吧。

新竹劉兼古詩翻譯

新竹

唐-劉兼

近窗卧砌兩三叢,佐靜添幽別有功。

影鏤碎金初透月,聲敲寒玉乍搖風。

無憑費叟煙波碧,莫信湘妃淚點紅。

自是子猷偏愛爾,虛心高節雪霜中。

新竹劉兼古詩翻譯

翻譯:

兩三從新竹,或貼近窗户或低垂於台階,增添了不少幽情雅緻。

枝葉間透過星星點點碎金般的月影,風中枝幹相擊,聲如寒玉。

不關乎學仙的費長房將竹杖投擲於煙波中化為神龍的故事,莫要信娥皇女英血淚灑落竹枝便不消退的傳説。

王徽之偏偏喜愛你,正是緣於你虛心高節、挺立於霜雪中的情操啊。

註釋:

費叟:指後漢人費長房。《後漢書費長房傳》説“曾碰到一個老叟送給他一根竹杖,回家後發現那是一條龍。”

子猷:指王徽之,王羲之的第五個兒子,東晉名士、書法家。

新竹劉兼古詩翻譯 第2張

賞析

這首詩主要寫了“竹叢靜幽”“竹影(葉)疏透”“竹聲清脆”三個內容。此詩藉助“竹”表達了對“虛心”“高節”“堅韌”等優秀品性的愛慕。詩人對費長房的竹杖幻化為神龍的虛無縹緲的仙家故事、對娥皇女英血淚灑落竹枝便不消退的傳説均持否定態度,而對“王徽之愛竹”的故事青睞有加。作為東晉名士,王徽之身上具有的“虛心”“高潔的節操”以及在嚴酷的環境中“對理想堅韌不移”等品性與“竹”的很多特性有相似之處。作者借用兩個典故,運用對比手法,表現出詩人對上述優秀品性的愛慕。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行為心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動