首頁 > 早教 > 智力發展 > 菩薩蠻梨花滿院飄香雪翻譯

菩薩蠻梨花滿院飄香雪翻譯

來源:寶貝周    閲讀: 9.01K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

菩薩蠻梨花滿院飄香雪翻譯,這是五代時期詞人毛熙震作的一首深閨憶夫詞,詞中運筆纖回,含思縹緲,很是獨特,下面一起來賞析下吧。

菩薩蠻梨花滿院飄香雪翻譯

菩薩蠻·梨花滿院飄香雪

五代-毛熙震

梨花滿院飄香雪,高樓夜靜風箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢稀。

小窗燈影背,燕語驚愁態。屏掩斷香飛,行雲山外歸。

翻譯:

滿院的梨花如飄香的白雪,高樓的靜夜裏,檐下的箏片在風中嗚咽。彎月斜照簾帷,我思念的郎君,近來夢中也難相會。

小窗上映出幽暗的燈影,樑間的燕叫聲,驚斷了我的愁夢。屏風旁斷斷續續的香煙裊裊飛動,彷彿我剛剛夢到的行雲,正從巫山飄回家中。

菩薩蠻梨花滿院飄香雪翻譯

註釋:

香雪:喻梨花。

風箏:懸掛於檐間的金屬片,也稱“鐵馬”、“風鐵”、“風琴”,俗呼“風馬兒”。

和夢稀:連夢也稀少了。和,一作“知”。

斷香:陣陣的香氣。

行雲:喻遠行的情人。

賞析:

這首詞寫閨中人靜夜獨居、憶念離人的情狀,運筆纖回,含思縹緲。於篇終見意,曲盡掩抑難言的境況。

詞的上片寫思婦居於高樓深閨,只見斜月照簾,梨花滿院,但聽風箏如咽,結末一句直寫怨情,想念丈夫,怎麼連做夢也夢不到,這是進一層寫法。下片寫室內景況:小窗燈閉,燕語驚愁、屏掩香斷,巫山行雲,如幻如夢。緊接上片“夢稀”二字,悽清怨抑,情景俱佳。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行為心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動