碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯,今天的這首詩是一首訪友的詩,從詩中我們其實可以看出來在唐代時期的文人們之間是如何交往的,讓我們來學習劉長卿的這首詩吧。
碧澗別墅喜皇甫侍御相訪翻譯
碧澗別墅喜皇甫侍御相訪
劉長卿 〔唐代〕
荒村帶返照,落葉亂紛紛。
古路無行客,寒山獨見君。
野橋經雨斷,澗水向田分。
不為憐同病,何人到白雲。
譯文
夕陽的餘暉映照着荒涼的村落,樹上的秋葉隨着風紛紛墜落。
平日無人影跡的綿遠古道上,唯一見到的就是你熟悉的身影。
一場秋雨之後,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。
要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白雲出沒的山野來啊。
註釋
碧澗(jiàn)別墅:詩人所居別墅,在長安城東灞陵。
皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宮殿中侍御史,詩人好友。
返照:夕陽的餘輝。
憐同病:同病相憐,詩中用以表明與友人志同道合的心跡。