歎庭前甘菊花杜甫翻譯,在唐朝的時候,菊花還是非常受到推崇的,人們都非常喜歡在重陽節的時候來賞菊,今天的這首詩就是一首唐朝著名詩人杜甫所作的關於菊花的一首古詩。
歎庭前甘菊花杜甫翻譯
歎庭前甘菊花
杜甫 〔唐代〕
庭前甘菊移時晚,青蕊重陽不堪摘。
明日蕭條醉盡醒,殘花爛熳開何益?
籬邊野外多眾芳,採擷細瑣升中堂。
念茲空長大枝葉,結根失所纏風霜。
譯文
庭前的甘菊花因為移載得晚,到重陽節時花蕊還是青的沒有開花,不能摘來觀賞。
等到明天秋景蕭瑟人們從酒醉中清醒了,你再開出些殘花來有什麼用呢?
籬笆邊的野地裏開了許多雜花,人們將這些細碎瑣屑的花采了擺在中堂中觀賞。
感念你空長了大大的枝葉,只因根扎的不是地方才不幸為風霜所侵。
註釋
甘菊花:又名真菊,家菊,花黃,莖紫,氣香而味甘,葉可作羹食。移時晚:謂移植以晚矣,故花開遲,而不堪摘。
蕊(ruǐ):花心。重陽:農曆九月九日。堪:能。
醉盡醒:意謂似醉似醒。蕭條:寂寥。醉盡醒:謂無菊飲不歡。
爛熳(làn màn):散亂貌。
眾芳:泛指細瑣之野花。
中堂:詩中代指高位。採擷(xié):摘取。升中堂:花得登廟堂之上,而甘菊反失其時。
茲:此。
失所:謂失其故所,結根失所,故前曰“空長”。