眾星羅列夜明深翻譯,這是唐代詩僧寒山寫的一首七言無題詩,詩人以景寄情,情景交融,以含蓄的筆觸描繪了月夜星空的美景,下面一起來賞析下吧。
眾星羅列夜明深翻譯
眾星羅列夜明深
唐-寒山
眾星羅列夜明深,巖點孤燈月未沉。
圓滿光華不磨瑩,掛在青天是我心。
翻譯:
眾多星星像棋子排列,使夜空顯得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盞孤燈在山崖上點亮。
光彩明麗、圓滿如鏡的月亮不用打磨也晶瑩剔透。那掛在青天上的,就是我的一顆心哪。
註釋:
⑴羅列:排列。古辭《雞鳴高樹巔》:“鴛鴦七十二,羅列自成行。”
⑵孤燈:指月亮。
⑶光華:光彩明麗。《卿雲歌》:“日月光華,旦復旦兮。”瑩:光亮透明狀。
賞析:
這首詩以景寄情,情景交融,以含蓄的筆觸描繪了月夜星空的美景,境界幽遠深沉,令人回味無窮。
這首詩意趣十分含蓄,境界亦幽遠深沉,以景寄情,情景交融。短短四句二十八字,猶如一幅寫意山水,令人深思,回味無窮。特別是次句“巖點孤燈”形容得很妙,此燈即為心燈,心燈孤明,點明瞭與塵世的隔絕。正因此,一代高僧那孤獨而崇高的形象就矗立在讀者面前了。