《霍比特人1意外旅程》即將登陸我國各大影城,其片尾曲出自Neal Finn的<Song of the Lonely Mountain>提前公佈,以下是《霍比特人》片尾曲的完整歌詞。
Song of the Lonely Mountain
孤山之歌
試聽:
Far over, the Misty Mountains rise
遙望遠方,那綿延起伏的迷霧山脈,
Leave us standing upon the height
我們站在那至高之處,
What was before, we see once more
我們有曾目睹它過去的樣子,
Is our kingdom, a distant light
我們的故土是否已成為那被遺忘的希望(光)。
Fiery mountain beneath a moon
月光之下的炙熱山脈
The words unspoken: we'll be there soon
那未曾説出口的諾言:我們不久也會前往,
For home, a song that echoes on
因為家園,如一首不斷迴響的歌謠,
And all who find us will know the tune
知曉我們的人也會將那旋律知曉。
Some folk we never forget
一些民族我們絕不會忘記,
Some kind we never forgive
一些種族我們絕不會饒恕,
Haven't seen the back of us yet
還看不見我們的身後揹負的一切嗎?
We will fight as long as we live
我們會戰鬥直至生命的結束。
All eyes on the hidden way
所有的眼目為了接近我們,
To the Lonely Mountain pave
在孤山的隱匿之處設下埋伏,
We'll ride in the gathering storm
我們會駛入不斷加劇的風暴之中,
Until we get our long forgotten gold
直到我們奪回早已遺忘的寶藏(黃金)。
We lay under the Misty Mountains cold
我們終將冰冷的躺在霧山之下,
In slumbers deep and dreams of gold
沉入不醒的睡眠,做着擁有寶藏(黃金)的夢,
We must awake, our lives to make
我們必將醒來,
And in the darkness, a torch we hold
在黑暗之中手持火把,將我們的人生探尋。
From long ago, when lanterns burned
很久以前,當那心中的渴望(信號)開始燃燒,
Until this day, our hearts we yearned
直到這一天,我們心中一直渴望的那一切。
A fate unknown, the Arkenstone
那不為人知的命運,因那阿肯寶石
What was stolen must be returned
那被強佔的一切必將歸還。
We must awake and mend the ache
我們必須覺悟,承認那心中已久的渴望,
To find our song for heart and soul
我們必須找回心中的歌謠。
Some folk we never forget
一些民族我們絕不會忘記,
Some kind we never forgive
一些種族我們絕不會饒恕,
Haven't seen the end of it yet
還看不見故事的結局嗎?
We'll fight as long as we live
我們會戰鬥直至生命的結束。
All eyes on the hidden door
所有的人注視着那隱匿之門
To the Lonely Mountain borne
揹負着必須前往孤山的命運,
We'll ride in the gathering storm
我們會駛入不斷加劇的風暴之中,
'Til we get our long forgotten gold
直到我們收復我們早已遺忘的寶藏(黃金)。
Far away, the Misty Mountains cold
矗立在遠方的迷霧山脈——無情。